<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Le localizzazioni: Intervista a Emanuele &#8220;SHIN&#8221; Scichilone (Synthesis) parte 1</title>
	<atom:link href="http://arsludica.org/2008/01/10/le-localizzazioni-intervista-a-emanuele-shin-scichilone-synthesis-parte-1/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://arsludica.org/2008/01/10/le-localizzazioni-intervista-a-emanuele-shin-scichilone-synthesis-parte-1/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 16:43:49 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
		<item>
		<title>By: Alex Monops</title>
		<link>http://arsludica.org/2008/01/10/le-localizzazioni-intervista-a-emanuele-shin-scichilone-synthesis-parte-1/#comment-4947</link>
		<dc:creator>Alex Monops</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Jan 2008 23:52:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arsludica.org/2008/01/10/le-localizzazioni-intervista-a-emanuele-shin-scichilone-synthesis-parte-1/#comment-4947</guid>
		<description>Non ti dovevi nemmeno giustificare, davvero :) Stimo molto la vostra azienda ed il vostro lavoro e il lavoro di Mass Effect è stato a mio parere eccelso. Quel pezzettino lì non basta di certo a farmi cambiare idea :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Non ti dovevi nemmeno giustificare, davvero <img src='http://arsludica.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> Stimo molto la vostra azienda ed il vostro lavoro e il lavoro di Mass Effect è stato a mio parere eccelso. Quel pezzettino lì non basta di certo a farmi cambiare idea <img src='http://arsludica.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Emanuele Scichilone</title>
		<link>http://arsludica.org/2008/01/10/le-localizzazioni-intervista-a-emanuele-shin-scichilone-synthesis-parte-1/#comment-4946</link>
		<dc:creator>Emanuele Scichilone</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Jan 2008 22:30:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arsludica.org/2008/01/10/le-localizzazioni-intervista-a-emanuele-shin-scichilone-synthesis-parte-1/#comment-4946</guid>
		<description>Era lo stesso punto a cui mi riferivo io... ma non so dirti da dove venga il problema...

Sai, poi ogni gioco ha storia a sè, e il risultato finale dipende non solo da chi ci lavora sopra (quali professionisti), ma anche da in che condizioni questi vengono messi di lavorare: tempi, materiale disponibile, ecc. 

Va anche fatto presente che a posteriori di ciò, il risultato finale in game dipende da procedure che non hanno a che vedere col nostro lavoro... come il formato finale di integrazione... un conto sono dei file in qualità massima a 48 KHz 24 bit, un altro dei file ipercompressi come gli .ogg
O ancora... a che volume viene integrato... in quanti giochi vi sarà capitato di vedere buoni doppiaggi ma con un volume veramente troppo basso...?  
O ancora che tipo di testing viene fatto... 
O quanto sono disponibili publisher e sviluppatori in funzione delle schedule disponibili di investire tempo soldi e risorse per apportare correttivi, o miglioramenti... 
Insomma è lunga la lista... ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Era lo stesso punto a cui mi riferivo io&#8230; ma non so dirti da dove venga il problema&#8230;</p>
<p>Sai, poi ogni gioco ha storia a sè, e il risultato finale dipende non solo da chi ci lavora sopra (quali professionisti), ma anche da in che condizioni questi vengono messi di lavorare: tempi, materiale disponibile, ecc. </p>
<p>Va anche fatto presente che a posteriori di ciò, il risultato finale in game dipende da procedure che non hanno a che vedere col nostro lavoro&#8230; come il formato finale di integrazione&#8230; un conto sono dei file in qualità massima a 48 KHz 24 bit, un altro dei file ipercompressi come gli .ogg<br />
O ancora&#8230; a che volume viene integrato&#8230; in quanti giochi vi sarà capitato di vedere buoni doppiaggi ma con un volume veramente troppo basso&#8230;?<br />
O ancora che tipo di testing viene fatto&#8230;<br />
O quanto sono disponibili publisher e sviluppatori in funzione delle schedule disponibili di investire tempo soldi e risorse per apportare correttivi, o miglioramenti&#8230;<br />
Insomma è lunga la lista&#8230; <img src='http://arsludica.org/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alex Monops</title>
		<link>http://arsludica.org/2008/01/10/le-localizzazioni-intervista-a-emanuele-shin-scichilone-synthesis-parte-1/#comment-4922</link>
		<dc:creator>Alex Monops</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Jan 2008 10:16:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arsludica.org/2008/01/10/le-localizzazioni-intervista-a-emanuele-shin-scichilone-synthesis-parte-1/#comment-4922</guid>
		<description>Se vuoi ti segnalo proprio il punto che ho trovato più fastidioso: Quando c'è quella tipa aliena che viene salvata dalla bolla blu nella quale si è infilata.

Quando si ritorna sulla nave e le si parla, lì ci sono differenze di volume molto molto marcate. Oltre a questo c'è un po' di ambiente che ho trovato fastidioso.

Per tutto li resto del gioco non ho notato nessun altro problema tecnico. Considera che di lavoro, oltre che il programmatore, faccio il compositore e quindi può darsi che il mio orecchio sia maggiormente allenato e colga roba più fine rispetto alla media.

Quindi per me il lavoro è eccellente: un miliardo di dialoghi doppiati tutti ottimamente :)

Niente a che vedere con, chessò, "The Witcher", che sembra registrato per strada con un PG58 :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Se vuoi ti segnalo proprio il punto che ho trovato più fastidioso: Quando c&#8217;è quella tipa aliena che viene salvata dalla bolla blu nella quale si è infilata.</p>
<p>Quando si ritorna sulla nave e le si parla, lì ci sono differenze di volume molto molto marcate. Oltre a questo c&#8217;è un po&#8217; di ambiente che ho trovato fastidioso.</p>
<p>Per tutto li resto del gioco non ho notato nessun altro problema tecnico. Considera che di lavoro, oltre che il programmatore, faccio il compositore e quindi può darsi che il mio orecchio sia maggiormente allenato e colga roba più fine rispetto alla media.</p>
<p>Quindi per me il lavoro è eccellente: un miliardo di dialoghi doppiati tutti ottimamente <img src='http://arsludica.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Niente a che vedere con, chessò, &#8220;The Witcher&#8221;, che sembra registrato per strada con un PG58 <img src='http://arsludica.org/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Emanuele Scichilone</title>
		<link>http://arsludica.org/2008/01/10/le-localizzazioni-intervista-a-emanuele-shin-scichilone-synthesis-parte-1/#comment-4908</link>
		<dc:creator>Emanuele Scichilone</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 22:34:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arsludica.org/2008/01/10/le-localizzazioni-intervista-a-emanuele-shin-scichilone-synthesis-parte-1/#comment-4908</guid>
		<description>PS: beninteso che considerata la mole, non escludo che qualche cosa possa essere sfuggito eh... :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>PS: beninteso che considerata la mole, non escludo che qualche cosa possa essere sfuggito eh&#8230; <img src='http://arsludica.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Emanuele Scichilone</title>
		<link>http://arsludica.org/2008/01/10/le-localizzazioni-intervista-a-emanuele-shin-scichilone-synthesis-parte-1/#comment-4907</link>
		<dc:creator>Emanuele Scichilone</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 22:30:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arsludica.org/2008/01/10/le-localizzazioni-intervista-a-emanuele-shin-scichilone-synthesis-parte-1/#comment-4907</guid>
		<description>Ciao a tutti,
Qualche approfondimento lo leggerete domani... cmq erano tantissimi file audio, in totale oltre 50.000, se non ricordo male, ma ci tenevo a dire che sono stati normalizzati/equalizzati tutti da parte nostra, uno per uno, scena per scena, e controllati più volte. Inoltre anche i tester di Microsoft li hanno riascoltati tutti e validati addirittura prima dell'integrazione nel gioco e, credetemi, sono delle vere macchine da guerra sotto questo aspetto e segnalano anche la minima discrepanza di volume. So anche che alla fine MS era (molto) soddisfatta del lavoro svolto. Quindi da questo punto di vista ho il cuore in pace e so che quello che abbiamo consegnato era fatto come si conviene, tecnicamente parlando. Il gioco l'ho giocato tutto (comprese tutte le sottomissioni) e qualche raro problema di volume mi è capitato di sentirlo, ma ho avuto l'impressione che fosse un problema della gestione dinamica del surround nel gioco (quindi un problema di engine). A posteriori del nostro lavoro, sembrerebbe ci sia stato comunque un ulteriore lavoro di compressione/normalizzazione per livellare tutti i file in diciamo tre grosse categorie (urlate, normali e sussurrate) dopo l'applicazione degli effetti (lavoro fatto dagli sviluppatori con i filtri che avevano già messo a punto per la versione base). Questo potrebbe avere alterato alcuni equilibri approssimando alcuni livelli (in effetti nel gioco c'è un dialogo tra Shepard e Liara che non mi piaceva da questo punto di vista, a causa di discrepanze sul volume di Liara tra una frase e l'altra e questo penso con l'engine credo non c'entri... ma cmq escluderei sia dipeso da noi, dato che gli audio di una stessa scena venivano processati insieme da parte nostra). Beh, questo è quanto... cmq nel complesso sono soddisfatto, è stato un parto veramente lungo... 
Statemi bene e a presto.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao a tutti,<br />
Qualche approfondimento lo leggerete domani&#8230; cmq erano tantissimi file audio, in totale oltre 50.000, se non ricordo male, ma ci tenevo a dire che sono stati normalizzati/equalizzati tutti da parte nostra, uno per uno, scena per scena, e controllati più volte. Inoltre anche i tester di Microsoft li hanno riascoltati tutti e validati addirittura prima dell&#8217;integrazione nel gioco e, credetemi, sono delle vere macchine da guerra sotto questo aspetto e segnalano anche la minima discrepanza di volume. So anche che alla fine MS era (molto) soddisfatta del lavoro svolto. Quindi da questo punto di vista ho il cuore in pace e so che quello che abbiamo consegnato era fatto come si conviene, tecnicamente parlando. Il gioco l&#8217;ho giocato tutto (comprese tutte le sottomissioni) e qualche raro problema di volume mi è capitato di sentirlo, ma ho avuto l&#8217;impressione che fosse un problema della gestione dinamica del surround nel gioco (quindi un problema di engine). A posteriori del nostro lavoro, sembrerebbe ci sia stato comunque un ulteriore lavoro di compressione/normalizzazione per livellare tutti i file in diciamo tre grosse categorie (urlate, normali e sussurrate) dopo l&#8217;applicazione degli effetti (lavoro fatto dagli sviluppatori con i filtri che avevano già messo a punto per la versione base). Questo potrebbe avere alterato alcuni equilibri approssimando alcuni livelli (in effetti nel gioco c&#8217;è un dialogo tra Shepard e Liara che non mi piaceva da questo punto di vista, a causa di discrepanze sul volume di Liara tra una frase e l&#8217;altra e questo penso con l&#8217;engine credo non c&#8217;entri&#8230; ma cmq escluderei sia dipeso da noi, dato che gli audio di una stessa scena venivano processati insieme da parte nostra). Beh, questo è quanto&#8230; cmq nel complesso sono soddisfatto, è stato un parto veramente lungo&#8230;<br />
Statemi bene e a presto.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Emack</title>
		<link>http://arsludica.org/2008/01/10/le-localizzazioni-intervista-a-emanuele-shin-scichilone-synthesis-parte-1/#comment-4904</link>
		<dc:creator>Emack</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 19:08:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arsludica.org/2008/01/10/le-localizzazioni-intervista-a-emanuele-shin-scichilone-synthesis-parte-1/#comment-4904</guid>
		<description>Un'ottima intervista, che approfondisce un aspetto della lavorazione dei videogiochi che passa forse troppo in sordina.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Un&#8217;ottima intervista, che approfondisce un aspetto della lavorazione dei videogiochi che passa forse troppo in sordina.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: AIO</title>
		<link>http://arsludica.org/2008/01/10/le-localizzazioni-intervista-a-emanuele-shin-scichilone-synthesis-parte-1/#comment-4902</link>
		<dc:creator>AIO</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 18:14:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arsludica.org/2008/01/10/le-localizzazioni-intervista-a-emanuele-shin-scichilone-synthesis-parte-1/#comment-4902</guid>
		<description>Groooosso Joe! Prufescional!

PS: Un microfono così mi farebbe comodo... intanto continuo con il Trust da 5 Euri (lo-tech rulez!) :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Groooosso Joe! Prufescional!</p>
<p>PS: Un microfono così mi farebbe comodo&#8230; intanto continuo con il Trust da 5 Euri (lo-tech rulez!) <img src='http://arsludica.org/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Cherno</title>
		<link>http://arsludica.org/2008/01/10/le-localizzazioni-intervista-a-emanuele-shin-scichilone-synthesis-parte-1/#comment-4901</link>
		<dc:creator>Cherno</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 17:12:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arsludica.org/2008/01/10/le-localizzazioni-intervista-a-emanuele-shin-scichilone-synthesis-parte-1/#comment-4901</guid>
		<description>Io sono passato in synthesis qualche tempo fa per un colloquio, è stata una bella esperienza. Il personale mi ha dato l'impressione di essere davvero competente.
Complimenti!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Io sono passato in synthesis qualche tempo fa per un colloquio, è stata una bella esperienza. Il personale mi ha dato l&#8217;impressione di essere davvero competente.<br />
Complimenti!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Joe Slap</title>
		<link>http://arsludica.org/2008/01/10/le-localizzazioni-intervista-a-emanuele-shin-scichilone-synthesis-parte-1/#comment-4899</link>
		<dc:creator>Joe Slap</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 16:34:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arsludica.org/2008/01/10/le-localizzazioni-intervista-a-emanuele-shin-scichilone-synthesis-parte-1/#comment-4899</guid>
		<description>Passerà, passerà. ;D

Comunque la parte più tosta arriverà domani, con vari approfondimenti su Mass Effect. Restate sintonizzati! </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Passerà, passerà. ;D</p>
<p>Comunque la parte più tosta arriverà domani, con vari approfondimenti su Mass Effect. Restate sintonizzati!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Karat45</title>
		<link>http://arsludica.org/2008/01/10/le-localizzazioni-intervista-a-emanuele-shin-scichilone-synthesis-parte-1/#comment-4898</link>
		<dc:creator>Karat45</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 16:06:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://arsludica.org/2008/01/10/le-localizzazioni-intervista-a-emanuele-shin-scichilone-synthesis-parte-1/#comment-4898</guid>
		<description>Bella intervista. Grandi domande e magnifiche risposte. Ma Shin passa da queste parti? Lascia un saluto, o sommo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bella intervista. Grandi domande e magnifiche risposte. Ma Shin passa da queste parti? Lascia un saluto, o sommo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
