ArsLudica.org Forum

Effettua l'accesso o una nuova registrazione.

Inserisci il nome utente, la password e la durata della sessione.
Ricerca avanzata  

News:

Autore Topic: Final Fantasy XIII  (Letto 8107 volte)

Joe

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Offline Offline
  • Post: 7.580
    • Mostra profilo
Final Fantasy XIII
« Risposta #15 il: Marzo 19, 2010, 11:48:43 »

Tutto questo mi ricorda Akira e la sua localizzazione in italiano. Il nulla cosmico T_T
Che tristezza, ma come si fa..

Ecco perché non ci capii niente. :D
Connesso

Cherno

  • Redazione
  • Hero Member
  • *****
  • Offline Offline
  • Post: 3.829
    • Mostra profilo
Final Fantasy XIII
« Risposta #16 il: Marzo 19, 2010, 11:54:29 »

No  è imbarazzante, non hanno beccato una sola linea di dialogo...sarebbe da vedere in giappo sottotitolato inglese, più che altro perchè il doppiaggio inglese lo trovo bruttino. Quello italiano sarebbe buono anche, se non fosse per il problema dei testi tradotti a cazzo in culo.

Ziggybee

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Offline Offline
  • Post: 8.383
  • Gamer Extraordinaire
    • Mostra profilo
Final Fantasy XIII
« Risposta #17 il: Marzo 19, 2010, 12:01:46 »

Si gli attori inglesi fanno pena, ma quella è una tradizione Square :)
Connesso
Matteo Anelli

Vazkor: "Altro che Apple TV"

Ziggybee

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Offline Offline
  • Post: 8.383
  • Gamer Extraordinaire
    • Mostra profilo
Final Fantasy XIII
« Risposta #18 il: Marzo 19, 2010, 12:03:13 »

Ma quindi la versione distribuita in italia ha anche il voice over in italiano?
Che bella la mafia della localizzazione (però io il gioco l'ho pagato 32 euro e mi è arrivato 1 giorno prima del lancio, tié!)

Quindi giocate ad un altro gioco? LOL!
Connesso
Matteo Anelli

Vazkor: "Altro che Apple TV"

Nevade

  • Hero Member
  • *****
  • Offline Offline
  • Post: 1.641
  • L'uomo dei punti esclamativi!
    • Mostra profilo
Final Fantasy XIII
« Risposta #19 il: Marzo 19, 2010, 12:04:41 »

Non mi pare sia localizzato (la versione X360, quella ps3 ancora non arrivo a ficcarla nel lettore  :-\ ) soliti dialoghi inglesi e sub.
32 euro dove :o ?

StM

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Offline Offline
  • Post: 9.424
    • Mostra profilo
Final Fantasy XIII
« Risposta #20 il: Marzo 19, 2010, 12:13:20 »

Si gli attori inglesi fanno pena, ma quella è una tradizione Square :)
In FFXII non mi erano dispiaciuti :look:
Connesso

V4n0

  • Jr. Member
  • **
  • Offline Offline
  • Post: 75
    • Mostra profilo
Final Fantasy XIII
« Risposta #21 il: Marzo 19, 2010, 12:31:29 »

Ma quindi la versione distribuita in italia ha anche il voice over in italiano?
Che bella la mafia della localizzazione (però io il gioco l'ho pagato 32 euro e mi è arrivato 1 giorno prima del lancio, tié!)

Quindi giocate ad un altro gioco? LOL!

La versione in vendita in italia ha i sottotitoli in ita ed il parlato in eng.
Connesso

Cherno

  • Redazione
  • Hero Member
  • *****
  • Offline Offline
  • Post: 3.829
    • Mostra profilo
Final Fantasy XIII
« Risposta #22 il: Marzo 19, 2010, 12:33:30 »

Si gli attori inglesi fanno pena, ma quella è una tradizione Square :)

Perdonami ero ancora sul parallelo con Akira, non parlavo di FF

MIK0

  • Hero Member
  • *****
  • Offline Offline
  • Post: 697
    • Mostra profilo
Final Fantasy XIII
« Risposta #23 il: Marzo 19, 2010, 16:10:17 »

Domanda: vista l'immensa e millantata capienza del blu-ray, c'è stato per caso il doppiaggio e l'audio giapponese?
Connesso

Ziggybee

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Offline Offline
  • Post: 8.383
  • Gamer Extraordinaire
    • Mostra profilo
Final Fantasy XIII
« Risposta #24 il: Marzo 19, 2010, 17:29:55 »

Non mi pare sia localizzato (la versione X360, quella ps3 ancora non arrivo a ficcarla nel lettore  :-\ ) soliti dialoghi inglesi e sub.
32 euro dove :o ?

Su The Hut il preorder stava a 36 euro pochi giorni prima del lancio, grazie ad un ulteriore codice sconto legato ai titoli ps3 è arrivato a 32. Adesso lo stesso sito lo vende a... 45???? Idem per Yakuza 3. Mizzeca, ho fatto un affare!
Connesso
Matteo Anelli

Vazkor: "Altro che Apple TV"

Badman

  • Hero Member
  • *****
  • Offline Offline
  • Post: 1.468
    • Mostra profilo
Final Fantasy XIII
« Risposta #25 il: Marzo 19, 2010, 17:53:22 »

Tutto questo mi ricorda Akira e la sua localizzazione in italiano. Il nulla cosmico T_T
Che tristezza, ma come si fa..

Ecco perché non ci capii niente. :D
Ed anche perchè, per quanto tecnicamente impressionante, il film di Akira è un riassunto troppo concentrato della trama del manga.  ;D
Connesso

Vazkor

  • Hero Member
  • *****
  • Offline Offline
  • Post: 1.642
  • Banned
    • Mostra profilo
    • Myspace
Final Fantasy XIII
« Risposta #26 il: Marzo 19, 2010, 17:53:50 »

Leggo l'italiano ma capisco l'inglese parlato e nessuna delle due versioni ha comunque senso. Sarà tradotto male dal giapponese oppure i dialoghi sono effettivamente alla cazzo di cane la qual cosa mi sembra estremamente probabile.
Connesso

Ziggybee

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Offline Offline
  • Post: 8.383
  • Gamer Extraordinaire
    • Mostra profilo
Final Fantasy XIII
« Risposta #27 il: Marzo 19, 2010, 17:58:12 »

Domanda: vista l'immensa e millantata capienza del blu-ray, c'è stato per caso il doppiaggio e l'audio giapponese?

Macché io me l'aspettavo e invece i voice over sono solo in inglese. La localizzazione invece c'è almeno in una decina di lingue provate a cazzo dai settaggi regionali della PS3.

Tornando a bomba: ma perché da quattro-cinque anni qualche localizzatore che si crede un autore ha storpiato un sacco di termini di final fantasy, partendo dalle monete che per qualche ragione invece di gil si chiamano guil, con tanto di problemi di allineamento delle stringhe sulle versioni GBA, ad esempio?
Connesso
Matteo Anelli

Vazkor: "Altro che Apple TV"

MIK0

  • Hero Member
  • *****
  • Offline Offline
  • Post: 697
    • Mostra profilo
Final Fantasy XIII
« Risposta #28 il: Marzo 19, 2010, 18:13:38 »

Domanda: vista l'immensa e millantata capienza del blu-ray, c'è stato per caso il doppiaggio e l'audio giapponese?

Macché io me l'aspettavo e invece i voice over sono solo in inglese. La localizzazione invece c'è almeno in una decina di lingue provate a cazzo dai settaggi regionali della PS3.

Tornando a bomba: ma perché da quattro-cinque anni qualche localizzatore che si crede un autore ha storpiato un sacco di termini di final fantasy, partendo dalle monete che per qualche ragione invece di gil si chiamano guil, con tanto di problemi di allineamento delle stringhe sulle versioni GBA, ad esempio?

Quindi se mai uno fosse in possesso di una ps3, e volesse almeno l'audio originale, e almeno un sottotitolo comprensibile, non ha alcuna possibilità?
Connesso

Cherno

  • Redazione
  • Hero Member
  • *****
  • Offline Offline
  • Post: 3.829
    • Mostra profilo
Final Fantasy XIII
« Risposta #29 il: Marzo 19, 2010, 21:10:02 »

Tutto questo mi ricorda Akira e la sua localizzazione in italiano. Il nulla cosmico T_T
Che tristezza, ma come si fa..

Ecco perché non ci capii niente. :D
Ed anche perchè, per quanto tecnicamente impressionante, il film di Akira è un riassunto troppo concentrato della trama del manga.  ;D

Certo, però ti assicuro che ha senso :D
Pagine: 1 [2] 3 4 ... 13   Vai su
 

Pagina creata in 0.02 secondi con 15 interrogazioni al database.